Wednesday, April 26, 2017

ကြ်န္ေတာ္နဲ႔ခင္ဗ်ားတုိ႔ဟာ ကုရ္အာန္ထဲမွာ ဘယ္ေနရာမွာပါပါသလဲ?

အလြန္ေက်ာ္ၾကားတဲ႔ ထြဋ္ေခါင္ သာေဗအီ အရဗ္ရဲ႕ေခါင္းေဆာင္တစ္ဦး အဟ္နဖ္ဘင္န္ကိုင္စ္ ထုိင္ေနတဲ႔အခ်ိန္မွာ လူတစ္ေယာက္က ဒီအာယသ္ကုိဖတ္လုိက္တယ္။

لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (سورۃ انبياء 10)
(အဓိပၸါယ္)
"ဧကန္မလြဲ ငါအရွင္ျမတ္သည္အသင္တုိ႕ထံ အၾကင္ကဲ႔သုိ႕ေသာ က်မ္းဂန္တစ္ေဆာင္ကုိ ေပးသနားေတာ္မူခဲ႔ျပီးျဖစ္၏။ ယင္းက်မ္းဂန္တြင္ အသင္တုိ႕အားသတိေပးႏႈိးေဆာ္ခ်က္မ်ားပါရွိ၏။ သုိ႔ပါလ်က္ အသင္တုိ႕သည္ မသိနားမလည္ၾကေလသေလာ"။

သူအံ႕အားသင့္သြားျပီး "ကုရ္အာန္ကုိတစ္ခ်က္ယူလာဆုိျပီး" ေျပာလုိက္တယ္။ "ငါဒီထဲမွာ ငါနဲ႔ပက္သက္ျပီးရွာေဖြမယ္ ျပီးရင္ငါဟာဘယ္သူေတြနဲ႔အတူရွိလဲ ဘယ္သူေတြနဲ႕တူဆင္လဲဆုိတာကုိ ၾကည့္မယ္"။

သူဟာ ကုရ္အာန္ကုိဖြင့္လုိက္တဲ႔အခါ လူတစ္ခ်ဳိ႔ရဲ႕အေၾကာင္းကုိ စတင္ဖတ္မိတယ္။  သူ႔တုိ႕နဲ႔ပက္သက္တဲ႔ ခ်ီးမြမ္းခန္းကုိေတာ့ဒီလုိဖြင့္ဆုိထားပါတယ္။

كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ o وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ o وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ِ (الذريٰت-17،18،19)
(အဓိပၸါယ္)
"၄င္းတုိ႕သည္ ညဥ္႕တြင္အနည္းငယ္မွ်ေသာ အခ်ိန္၌သာ အိပ္စက္ေလ့ရွိခဲ႕ၾကကုန္၏။ ထုိ႔ျပင္၄င္းတုိ႕သည္ ညဥ္႔၏ေနာက္ဆုံးယံမ်ားတြင္ လြတ္ျငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ကုိ ပန္ၾကားအသနားခံေလ့ ရွိခဲ႕ၾကကုန္၏။ ထုိမွတပါး ထုိသူတုိ႕၏ပစၥည္းဥစၥမ်ားတြင္ ေတာင္းရမ္းေသာ သူဆင္းရဲတုိ႔အဖုိ႕လည္းေကာင္း၊ သိကၡာေစာင့္စည္းေသာအားျဖင့္ ေတာင္းရမ္းျခင္းမျပဳေသာ သူဆင္းရဲအဖုိ႕လည္းေကာင္း၊ ေဝစုေဝပုံ အခြင့္အေရးရွိခဲ႕၏"။

တစ္ခ်ဳိ႔လူေတြရဲ႕အေျခေနကေတာ့ ဒီလုိဆုိတာလဲ ေတြ႔ရတယ္။
تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ (السجدہ۔ 16)
(အဓိပၸါယ္)
ထုိသူတုိ႕၏နံေဘးမ်ားသည္ အိပ္ယာမ်ားမွ ခြဲခြာလ်က္ရွိၾကေပသည္။ ထုိသူတုိ႕သည္ မိမိတုိ႕၏အရွင္ျမတ္အား ေၾကာက္ရြံစြာလည္းေကာင္း၊ ေမ်ာ္လင့္စြာလည္းေကာင္း၊ ဟစ္ေခၚတသၾကသည့္ျပင္ ၄င္းတုိ႔အား ငါအရွင္ျမတ္ ခ်ီးျမင့္ေပးသနားေတာ္မူခဲ႔သည္မ်ားအနက္မွ သုံးစြဲလွဴဒါန္းျခင္းကုိလည္း ျပဳလုပ္ၾကကုန္သည္။

ေနာက္ထပ္ တစ္ခ်ဳိ႔လူေတြရဲ႕အေျခေနေတြက ဒီလုိဆုိတာလဲ ေတြ႔ရျပန္ပါတယ္။
وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا (الفرقان۔ 64)
(အဓိပၸါယ္)
၄င္းျပင္ အၾကင္သူမ်ားပင္ ထုိသူတုိ႔သည္ မိမိတို႕အားဖန္ဆင္းေမြးျမဴေတာ္မူေသာ အရွင္ျမတ္၏ေရွ႕ေတာ္ေမွာက္ဝယ္ စဂ်္ဒဟ္ ပ်ပ္ဝပ္ဦးခ်ၾကလ်က္လည္းေကာင္း၊ မတ္တတ္ရပ္ၾကလ်က္လည္းေကာင္း၊ ညဥ္႔ကုိကုန္လြန္ေစၾကကုန္၏။

တစ္ခ်ဳိ႔လူေတြရဲ႕အေျခေနကေတာ့ ဒီလုိစကားလုံးေတြနဲ႕ သုံးႏႈန္းထားျခင္းခံရတာကုိလဲ ေတြ႔ရျပန္ပါတယ္။

الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاء وَالضَّرَّاء وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ وَاللّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ (اٰل عمران۔ 134)
(အဓိပၸါယ္)
ထုိသူေတာ္စဥ္မ်ားသည္ စီးပြားတုိးတက္ေခ်ာင္လည္စြာရွိေသာ အခ်ိန္အခါမ်ား၌လည္းေကာင္း၊ဆင္းရဲဒုကၡေရာက္ရွိေသာ အခ်ိန္အခါမ်ား၌လည္းေကာင္း၊အခ်ိန္အခါမေရြး ေပးကမ္းစြန္႕ၾကဲလွဴဒါန္းၾကကုန္၏။ ထုိသူေတာ္စဥ္မ်ားသည္ အမ်က္ေဒါသကုိခ်ဳပ္တည္းမ်ဳိသိပ္ေသာ သူမ်ားလည္းျဖစ္ၾကကုန္၏။လူသားတုိ႔အား ခြင့္လြတ္သူမ်ားလည္း ျဖစ္ၾကကုန္၏။ စင္စစ္အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္သည္ ယင္းသုိ႔ေကာင္းမႈျပဳလုပ္ေသာသူမ်ားအား ႏွစ္သက္ေတာ္မူေခ်သတည္း။

တစ္ခ်ဳိ႕လူနဲ႔ပက္သက္ျပီးေတာ့က ဒီလုိပါ။

وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (الحشر۔ 9)
(အဓိပၸါယ္)
ထုိ႕ျပင္၄င္းတုိ႕သည္ ထုိမုဟာဂ်ီရီန္မ်ား ရရွိၾကေသာပစၥည္းမ်ားေၾကာင့္ မိမိတုိ႔၏စိတ္ထဲ၌ တစ္စုံတစ္ရာ မေက်နပ္မႈကုိ ေတြ႔ရွိခံစားၾကရသည္မဟုတ္ေပ။ ထုိမွတပါး ၄င္းတုိ႕သည္မိမိတုိ႕ကုိယ္တုိင္ ငတ္မြတ္ေနေသာ္လည္း ထုိမုဟာဂ်ီရီန္တုိ႔အား မိမိတုိ႔ထက္ဦးစားေပးၾကကုန္၏။ စင္စစ္ေသာ္ကား မည္သူမဆုိမိမိကုိယ္တုိင္၏ ေလာဘရမၼက္ၾကီးမႈႏွင့္ ကင္းေစျခင္းခံရလွ်င္ ထုိကဲ႔သုိ႔ေသာသူတုိ႔သည္ ေအာင္ျမင္ေသာသူမ်ားျဖစ္ၾကေပသည္။

တစ္ခ်ဳိ႔လူေတြအေၾကာင္းလဲေတြ႔ရတယ္ သူတုိ႕ရဲ႕စိတ္ေနစိတ္ထားေတြကေတာ့ ဒီပုံစံပါ။

وَالَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ يَغْفِرُونَ (الشوريٰ۔ 37)
(အဓိပၸါယ္)
၄င္းျပင္ အၾကင္သူတုိ႕အဖို႔ျဖစ္၏။ ထုိသူတုိ႕သည္ ၾကီးေလးေသာ ျပစ္မႈဒုစ႐ုိက္တုိ႔မွလည္းေကာင္း၊  ညစ္ညမ္းေသာ အမႈကိစၥတုိ႔မွလည္းေကာင္း ၾကဥ္ေရွာင္ၾကကုန္၏။ ထုိမွတပါး ၄င္းတုိ႕သည္ မည္သည့္အခါမ်ဳိးမဆုိ ေဒါသအမ်က္ထြက္ရွိၾကသည္ရွိေသာ္ ခြင့္လြတ္ေလ့ရွိၾကကုန္၏။

وَالَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَمْرُهُمْ شُورَى بَيْنَهُمْ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ (الشوريٰ۔ 38)
(အဓိပၸါယ္)
၄င္းျပင္ အၾကင္သူတုိ႔အဖုိ႔ျဖစ္၏။ထုိသူတုိ႕သည္ မိမိတုိ႕အား ဖန္ဆင္းေမြးျမဴေတာ္မူေသာအရွင္ျမတ္၏ ဖိတ္ေခၚခ်က္ အမိန္႔ေတာ္ကုိ နာယူၾကကုန္၏။ထုိ႕ျပင္၄င္းတုိ႕သည္ ဆြလာတ္ဝတ္ျပဳမႈကုိ ေဆာက္တည္ၾကကုန္၏။ ထုိမွတပါး ၄င္းတုိ႔၏အေရးၾကီးေသာ အမႈကိစၥတုိ႔မွာ မိမိတုိ႔အခ်င္းခ်င္ညိႏႈိင္းတုိင္ပင္၍ ေဆာင္ရြက္ၾကရကုန္၏။ ထုိမွတစ္ပါး၄င္းတုိ႕သည္ ငါအရွင္ျမတ္၄င္းတုိ႕အား ခ်ီးျမင့္ေပးသနားေတာ္မူေသာ ဥစၥာပစၥည္းမ်ားမွ သုံးစြဲလွဴဒါန္းၾကကုန္၏။

သူဒီေနေရာက္ေတာ့ ေတာ္ေတာ္ေမာသြားျပီး "အုိအလႅာဟ္ ကြ်န္ေတာ့္ရဲ႕အေျခေန ကြ်န္ေတာ္သိပါတယ္ ကြ်န္ေတာ္ဟာ အဲ႔ဒီလူေတြထဲကေန ဘယ္ေနရာမွာမွမပါေသးပါဘူး"ဟု ေရရြတ္လုိက္တယ္။

ေနာက္ထပ္သူဟာ ေနာက္႐ႈေထာင့္ကေန ျပန္ၾကည့္တဲ႕အခါ ဒီလုိတစ္ခ်ဳိ႔ေတြကုိေတြ႔ရတယ္ သူတုိ႕ရဲ႕အေျခေနကေတာ့ ဒီလုိပါ။

إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ o وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ (سورہ صافات۔ 35،36)
(အဓိပၸါယ္)
မုခ်ဧကန္ ၄င္းတုိ႕မွာ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္မွတစ္ပါး ဆည္းကပ္ကုိးကြယ္ရာဟူ၍အလွ်င္းမရွိဟု ၄င္းတို႕အားေျပာဆုိခဲ႔ေသာအခါ ၄င္းတို႕သည္မာန္မာနေထာင္လႊားေလ့ရွိခဲ႕ၾကကုန္၏။ ထုိမွတစ္ပါး ၄င္းတုိ႕ကကြ်ႏု္ပ္တုိ႔သည္ ႐ူးသြပ္ေသာကဗ်ာဆရာတစ္ဦး၏ ေျပာဆုိမႈေၾကာင့္ မိမိတုိ႕၏ဆည္းကပ္ကုိးကြယ္ရာမ်ားကုိ စြန္႔လႊတ္ၾကရမည္ေလာဟု ေျပာဆုိေလ့ရွိၾကကုန္၏။

ျပီးေတာ့ ဒီလုိလူေတြအေၾကာင္းေရာက္လာတယ္ သူတုိ႕ရဲ႕အေျခေနကေတာ့ ဒီလုိ။

وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ (الزمر۔45)
(အဓိပၸါယ္)
စင္စစ္ေသာ္ကား အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္တစ္ဆူတည္းသာလွ်င္ ေအာက္ေမ့တသသတိရျခင္းကုိ ခံရေတာ္မူေသာအခါ အာေခရတ္တမလြန္ဘဝကုိ သက္ဝင္ယုံၾကည္ျခင္းမရွိၾကေသာသူတုိ႕၏ စိတ္ႏွလုံးမ်ားသည္ စက္ဆုပ္ၾကကုန္၏။ သုိ႔ရာတြင္ ထုိအရွင္ျမတ္မွတစ္ပါးအျခားသူမ်ား ေအာက္ေမ့တသသတိရျခင္း ခံၾကရေသာအခါ၌မူကား ၄င္းတုိ႕သည္႐ုတ္တရက္ဝမ္းေျမာက္သြားၾကကုန္သတည္း။

ေမးျမန္းျခင္းခံထားရတဲ႔သူေတြနဲ႔ ပက္သက္တဲ႔ အေၾကာင္းအရာေတြကုိလဲ ဒီလုိေတြ႔ရတယ္။

مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ o قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ o وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ o وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ oوَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ o حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُ (المدثر۔ 47-42)
(အဓိပၸါယ္)
မည္သည့္အရာသည္အသင္တုိ႔အား စကရ္ငရဲထဲသုိ႔ေဆာင္က်ဥ္းခဲ႕သနည္းဟူ၍။ ၄င္းတုိ႕ကဤသုိ႔ေျပာဆုိၾကေပမည္။ကြ်ႏ္ုပ္တုိ႕သည္ ဆြလာတ္ဝတ္ျပဳသူတုိ႕တြင္ပါဝင္ခဲ႕ၾကသည္လည္းမဟုတ္ေပ။ ၄င္းျပင္ကြ်ႏ္ုပ္တုိ႕သည္ သူဆင္းရဲတုိ႕အားလည္းေကြ်းေမြးေလ့ရွိခဲ႔ၾကသည္မဟုတ္ေပ။ ထုိမွတစ္ပါးကြ်ႏု္ပ္တုိ႔သည္ အခ်ီးႏွီးေသာ ကိစၥမ်ားကုိျပဳလုပ္ေသာသူတုိ႔ႏွင့္အတူ အခ်ီးႏွီးေသာကိစၥမ်ားကုိသာ လုပ္ေနခဲ႕ၾက၏။ ထုိမွတစ္ပါးကြ်ႏ္ုပ္တုိ႕သည္ အစားေပးမည့္ေန႔ကုိလည္း မဟုတ္မမွန္ဟူ၍စြပ္စြဲျငင္းပယ္ေနခဲ႕ၾက၏။ ေႏွာက္ဆုံးတြင္မရဏ ေသခ်င္းတရားသည္ ကြ်ႏု္ပ္တုိ႔ထံေရာက္ရွိ၍လာခဲ႕ေလသည္။

ဒီေနရာေရာက္ေတာ့ သူခနေလးနားလုိက္မိတယ္ ျပီးေတာ့ နားနစ္ဖက္ကုိင္ျပီး "အလႅာဟ္ေရ ကြ်န္ေတာ္အဲ႕ဒီလူေတြထက္ဆုိးရြားတဲ႔သူပါ အရွင္ျမတ္ထံေတာ္ပါးမွာခုိလုံပါတယ္" လုိ႔ေရရြတ္လုိက္တယ္။

ထပ္ျပီး သူဟာ ကုရ္အာန္ကုိ ဟုိဘက္ဒီဘက္လွန္ေနတုန္းပဲ ျပီးေတာ့မိမိနဲ႔ပက္သက္တဲ႕အေၾကာင္းအရာကုိ ရွာေနရင္း ေနာက္ဆုံးေနရာတစ္ခုေရာက္ျပီး ရပ္လုိက္တယ္။

وَآخَرُونَ اعْتَرَفُواْ بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُواْ عَمَلاً صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا عَسَى اللّهُ أَن يَتُوبَ عَلَيْهِمْ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (التوبہ۔ 102)
(အဓိပၸါယ္)
ထုိျပင္အျခားသူတုိ႕လည္းရွိၾကကုန္၏။ ထုိသူတုိ႕သည္မိမိတုိ႕၏ျပစ္မႈဒုစ႐ုိက္မ်ားကုိ ဝန္ခံခဲ႕ၾကေလသည္။ ထုိသူတုိ႕သည္ ေကာင္းျမတ္ေသာအက်င့္အမူႏွင့္ မေကာင္းေသာအက်င့္အမူကုိ ေရာေႏွာျပဳလုပ္ခဲ႕ၾကေလသည္။ အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္သည္ ထုိသူတုိ႕ဘက္သုိ႔ ဂ႐ုဏာေတာ္ႏွင့္ လွည့္ေတာ္မူရန္ေမ်ာ္ကုိးရာ၏။ ဧကန္စင္စစ္အလႅာဟ္အရွင္ျမတ္သည္ ျပစ္မႈမ်ားကုိ အလြန္တရာလြတ္ျငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ ေပးသနားေတာ္မူေသာအရွင္ မိမိကြ်န္မ်ားအေပၚ၌အလြန္တရာသနားၾကင္နာ ညွာတာေတာ္မူေသာ အရွင္ျဖစ္ေတာ္မူေပသတည္း။

အဲ႔ဒီအာယသ္ကုိလဲေတြ႔ေရာ သူရဲ႕ႏႈတ္ကေန ႐ုတ္တရက္ "ဟာ ဟုတ္တယ္ ဟုတ္တယ္ ေသခ်ာျပီ ဒါဟာငါနဲ႔ပက္သက္တဲ႔အေျခေနပဲ" ဆုိျပီးထြက္လာခဲ႔ပါေတာ့တယ္။

(ေကယာမြလ္လုိင္းလ္ စာအုပ္မွေကာက္ႏႈတ္တင္ျပသည္)

#ကေလာင္မင္း


No comments:

Post a Comment